Abuela Grillo, un mito indígena sobre el agua

Hola Amigos, Aquí les dejo un regalito que me calló del cielo, como la lluvia….

Les seré franca, he visto el video y no sabía si ponerlo en el blog hasta que llegó el final, como un bálsamo para mi corazón!…. es que me causó mucha pena el video, como a muchos de seguro les pasará…. pero como tiene un final esperanzador decidí compartirlos con ustedes…. !

Es un bello mensaje que nos hace pensar sobre el agua que día a día derrochamos por nuestros wc, o nuestras llaves…. Cuidemos el agua!

He sacado de youtube lo siguiente:

«Traduccion de la canción: Ch’illchi, Ch’illchi paritay! Suave, suave, lluviesita! Ch’illchiwallaypuni, ch’illi paritay! Siempre llueveme, suave lluviesita! Ch’illchillay, Ch’illchillay! Continua a llover, continua a llover! Ch’uya, ch’uya, ch’uya, ch’uya, paritay! Pura, pura, pura, lluviesita! Ch’illchiway, Ch’illchiway! Llueveme, llueveme! Ch’uwa, ch’uwa, ch’uwa, ch’uwa, yakito! Pura, pura, aguita! ch’uya = ch’uwa : transparente, claro, puro, ect chillchiy: filtrar, lloviznar, caer gotas, etc»

«Un dato curioso es que la voz y canto de la Abuela Grillo en el video, pertenece a una prestigiosa cantante boliviana y ahora embajadora de Bolivia en Francia, Luzmila Carpio, quien también compuso la canción de este corto, canción que se llama: «Chillchi Parita»

Saludos!

2 comentarios de “Abuela Grillo, un mito indígena sobre el agua

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.